Latein übersetzen !!!?

Question by : Latein übersetzen !!!?
Meine Nichte ist zurzeit bei mir
und meine Schwester ist Lateinlehrerin .
Was ziemlich hilfreich ist , da ihre Tochter ziemlich schlecht
in Latein ist . Zurzeit ist meine Schwester aber im Schullandheim ,
und meine Nichte haben Probleme beim übersetzen dieses Textes :

Unus de pueris : ” Semper nobis de amoribus pellarum narras . In narrationibus tuis omnes feminae statim amore virorum capi solent : Rhea Silvia,Tarpeia,filiae Sabinorum … Sed ego a patre meo audivi Tarpeiam non amore regis , sed amore
auri captum esse . ” ” Recte audivisti ” , magister respondit . ” Nam ab auctoribus antiquis saepe varia de rebus gestis maiorum nostrorum tradita esse constat . De Tarpeia quoque nonnulli scriptores narrant virginem propter cupiditatem auri cives suos prodidisse . Sed proditionem virgini non profuisse scimus . Quamquam enim portam arcis aperuerat et ita hostibus profuerat , a militibus Titi Tati occisa est . Nam etiam Sabinis prodito patriae odio fuit . Memoria proditionis nomine Saxi Tarpei servatur . Scitis enim proditores etiam nunc morte crudeli puniri et de Saxo Tarpeio deici . ”

Meine Nichte ist gerade noch in der Schule , könnte es jemand vllt . bis
15.00 übersetzen ? Ganz wichtig !!!!!!!

P.S. : Ich lasse meine Nichte nicht abschreiben .

Best answer:

Answer by scilens42
falls es noch was hilft, versuche ich das jetzt mal ;)

Einer der Schüler (sagt): “Immer erzählst du uns [ich weiß nicht, was pellarum heißen soll. vielleicht ein tippfehler und es ist puellarum? dann wäre es] von der Liebe zu den Mädchen. In deinen Erzählungen sind alle Frauen gewohnt, sofort von der Liebe der Männer ergriffen zu werden: Rhea Silvia, Tarpeia, die Töchter der Sabiner …. aber ich habe von meinem Vater gehört, Tarpeia sei nicht von der Liebe zum König, sondern von der LIebe zum Gold ergriffen worden.”
“Du hast richtig gehört”, antwortet der Lehrer. “Denn es steht fest, dass von den alten Autoren oft verändert von den Taten unserer Vorfahren berichtet wird. Von Tarpeia erzählen aber auch einige Schriftsteller, das Mädchen habe wegen der Gier nachGold seine Mitbürger verraten. Aber wir wissen , dass der Verrat des Mädchens nicht nützlich war. Obwohl er [der Verrat] freilich das Tor der Burg geöffnet und so den Feinden genutzt hatte, wurde sie von den Soldaten Tius Tatius’ erschlagen. Denn ihr war auch nach dem Verrat an den Sabinern der Hass des Vaterlandes. Die Überlieferung des Verrates wird im Namen von Saxus Tarpeius (oder wie auch immer der heißt) gewahrt. Denn ihr wisst, dass die Verräter auch jetzt im Tod bestraft und von Saxus Tarpeius verjagt werden. ”

so oder so ähnlich.

What do you think? Answer below!


Schlagwörter: , ,